免费无码无遮挡十八禁网站,亚洲国产成人自精在线,少妇无码视频专区网站,国产精品免费观看调教网

每日一詞|可持續(xù)航空燃料 sustainable aviation fuel

來源:中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)
2024-09-24 17:16 
分享
分享到
分享到微信

據(jù)中國民航局的消息,9月19日起,中國國航、東方航空、南方航空從北京大興、成都雙流、鄭州新鄭、寧波櫟社機(jī)場起飛的12個(gè)航班將正式加注可持續(xù)航空燃料。

Starting September 19, 12 flights taking off from Beijing Daxing International Airport, Chengdu Shuangliu International Airport, Zhengzhou Xinzheng International Airport, and Ningbo Lishe International Airport will use the sustainable aviation fuel, according to the Civil Aviation Administration of China. The program involves China Southern Airlines, China Eastern Airlines and Air China.

2024年6月5日,中國商飛公司一架ARJ21支線飛機(jī)從上海浦東機(jī)場起飛,經(jīng)過1個(gè)多小時(shí)的飛行,圓滿完成首次加注可持續(xù)航空燃料(SAF)演示飛行任務(wù)。圖片來源:人民日?qǐng)?bào)客戶端

【知識(shí)點(diǎn)】

民航業(yè)約99%的碳排放來自航空飛行活動(dòng)的航油消耗。減少航油消耗、積極推動(dòng)航油脫碳是民航全面推進(jìn)綠色低碳轉(zhuǎn)型的主攻方向。在傳統(tǒng)技術(shù)和管理手段減排潛力有限的情況下,以可再生資源或廢棄物為原料制成的可持續(xù)航空燃料,具有兼容既有設(shè)施設(shè)備、全生命周期降碳效果顯著等優(yōu)勢??沙掷m(xù)航空燃料是一種液體燃料,與目前主要使用的化石航空燃料相比,可持續(xù)航空燃料可減少80%甚至更多的二氧化碳排放。

國家發(fā)展改革委、中國民航局日前在京舉行可持續(xù)航空燃料應(yīng)用試點(diǎn)啟動(dòng)儀式。此次試點(diǎn)分兩階段實(shí)施,將圍繞供油保障、油品質(zhì)量監(jiān)控、效果評(píng)估、機(jī)制標(biāo)準(zhǔn)建設(shè)等關(guān)鍵領(lǐng)域,同步開展研究探索。第一階段為2024年9月至12月,主要參與單位為國航、東航、南航以及北京大興、成都雙流、鄭州新鄭、寧波櫟社等機(jī)場;第二階段為2025年全年,參與單位將逐步增加。試點(diǎn)期間所用可持續(xù)航空燃料均已獲得民航局適航認(rèn)證,民航局將指導(dǎo)中國航油嚴(yán)格油品質(zhì)量管控。

據(jù)介紹,發(fā)展可持續(xù)航空燃料具有涉及領(lǐng)域廣、產(chǎn)業(yè)鏈條長,高技術(shù)屬性突出等特點(diǎn),能夠催生新產(chǎn)業(yè)、新模式、新動(dòng)能,是民航延展產(chǎn)業(yè)鏈條、培育發(fā)展新質(zhì)生產(chǎn)力的重要抓手。

【重要講話】

實(shí)現(xiàn)碳達(dá)峰碳中和是一場廣泛而深刻的經(jīng)濟(jì)社會(huì)系統(tǒng)性變革。立足我國能源資源稟賦,堅(jiān)持先立后破,有計(jì)劃分步驟實(shí)施碳達(dá)峰行動(dòng)。完善能源消耗總量和強(qiáng)度調(diào)控,重點(diǎn)控制化石能源消費(fèi),逐步轉(zhuǎn)向碳排放總量和強(qiáng)度“雙控”制度。推動(dòng)能源清潔低碳高效利用,推進(jìn)工業(yè)、建筑、交通等領(lǐng)域清潔低碳轉(zhuǎn)型。

Reaching peak carbon emissions and achieving carbon neutrality will mean a broad and profound systemic socio-economic transformation. Based on China's energy and resource endowment, we will advance initiatives to reach peak carbon emissions in a well-planned and phased way in line with the principle of building the new before discarding the old. We will exercise better control over the amount and intensity of energy consumption, particularly of fossil fuels, and transition gradually toward controlling both the amount and intensity of carbon emissions. We will promote clean, low-carbon, and high-efficiency energy use and push forward the clean and low-carbon transition in industry, construction, transportation, and other sectors.

——2022年10月16日,習(xí)近平在中國共產(chǎn)黨第二十次全國代表大會(huì)上的報(bào)告

【相關(guān)詞匯】

能源綠色低碳轉(zhuǎn)型

a green-oriented transition of energy

能源科技創(chuàng)新

energy technology innovation

中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津工作室(本文于“學(xué)習(xí)強(qiáng)國”學(xué)習(xí)平臺(tái)首發(fā))

【責(zé)任編輯:陳丹妮】

為你推薦

換一批
中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日?qǐng)?bào)網(wǎng):XXX(署名)”,除與中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許禁止轉(zhuǎn)載、使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883777聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非中國日?qǐng)?bào)網(wǎng))”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān)。
版權(quán)保護(hù):本網(wǎng)登載的內(nèi)容(包括文字、圖片、多媒體資訊等)版權(quán)屬中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)(中報(bào)國際文化傳媒(北京)有限公司)獨(dú)家所有使用。 未經(jīng)中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)事先協(xié)議授權(quán),禁止轉(zhuǎn)載使用。給中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)提意見:rx@chinadaily.com.cn
<nav id="kkkkk"><sup id="kkkkk"></sup></nav>
<nav id="kkkkk"></nav>
<sup id="kkkkk"></sup>
  • <noscript id="kkkkk"><dd id="kkkkk"></dd></noscript>
    <noscript id="kkkkk"><dd id="kkkkk"></dd></noscript>
  • <small id="kkkkk"></small>
    <sup id="kkkkk"></sup>
    <sup id="kkkkk"></sup><sup id="kkkkk"><code id="kkkkk"></code></sup>