免费无码无遮挡十八禁网站,亚洲国产成人自精在线,少妇无码视频专区网站,国产精品免费观看调教网

每日一詞|旅游惠民措施 preferential measures to boost tourism

來源:中國日報網(wǎng)
2024-05-23 17:07 
分享
分享到
分享到微信

據(jù)文化和旅游部消息,在今年貫穿整個5月的“中國旅游日”活動期間,各地攜手行業(yè)協(xié)會、平臺企業(yè)、電信運(yùn)營商、金融平臺等,推出7大類6300余條旅游惠民措施,發(fā)放總額1億多元的消費(fèi)券。

Over 6,300 preferential measures in seven categories have been introduced across China to boost tourism in a month-long campaign to mark this year's China Tourism Day, according to the Ministry of Culture and Tourism. The ministry said that all localities have worked with industry associations, platform companies, telecom operators, and financial platforms to issue over 100 million yuan worth of consumer vouchers.

 

5月19日,游客在陜西西安長安十二時辰景區(qū)觀看表演《霓裳羽衣舞》。圖片來源:新華社

 

【知識點(diǎn)】

今年5月19日是第14個“中國旅游日”。文化和旅游部開展貫穿整個5月的“5·19中國旅游日”活動,圍繞“暢游中國,幸福生活”主題,各地推出各類文化和旅游惠民措施。

據(jù)文化和旅游部的消息,今年“5·19中國旅游日”活動期間,政企銀商協(xié)同更加緊密,各地攜手行業(yè)協(xié)會、平臺企業(yè)、電信運(yùn)營商、金融平臺等,推出7大類6300余條惠民措施,發(fā)放總額1億多元的消費(fèi)券,其中包括景區(qū)降價、免費(fèi)等優(yōu)惠措施,旅游企業(yè)免費(fèi)、打折等優(yōu)惠活動,更好滿足大眾文化和旅游消費(fèi)需求。

 

【重要指示】

新時代新征程,旅游發(fā)展面臨新機(jī)遇新挑戰(zhàn)。要以新時代中國特色社會主義思想為指導(dǎo),完整準(zhǔn)確全面貫徹新發(fā)展理念,堅持守正創(chuàng)新、提質(zhì)增效、融合發(fā)展,統(tǒng)籌政府與市場、供給與需求、保護(hù)與開發(fā)、國內(nèi)與國際、發(fā)展與安全,著力完善現(xiàn)代旅游業(yè)體系,加快建設(shè)旅游強(qiáng)國,讓旅游業(yè)更好服務(wù)美好生活、促進(jìn)經(jīng)濟(jì)發(fā)展、構(gòu)筑精神家園、展示中國形象、增進(jìn)文明互鑒。各地區(qū)各部門要切實(shí)增強(qiáng)工作責(zé)任感使命感,分工協(xié)作、狠抓落實(shí),推動旅游業(yè)高質(zhì)量發(fā)展行穩(wěn)致遠(yuǎn)。

On the new journey of the new era, tourism development is facing new opportunities and challenges. To improve the modern tourism industry and speed up building China into a leading tourism nation, it is a must, under the guidance of the Thought on Socialism with Chinese Characteristics for a New Era, to fully and faithfully implement the new development philosophy on all fronts, uphold fundamental principles and break new ground, enhance quality and efficiency, pursue integrated development, and coordinate the government and the market, supply and demand, protection and development, domestic and international markets as well as development and security. Only in this way will tourism better contribute to meeting people's growing needs for a better life, economic development, the building of a spiritual home, the showcasing of China's image, and mutual learning among civilizations. It is necessary for all regions and departments to strengthen the sense of responsibility and mission in their work, do their share of work well and coordinate joint efforts for the implementation of policies to promote the high-quality development of the tourism industry and ensure its steady and sustainable growth.

——據(jù)新華社北京2024年5月17日電,習(xí)近平對旅游工作作出的重要指示

 

【相關(guān)詞匯】

中國旅游日

China Tourism Day

景區(qū)免費(fèi)

free admission to scenic spots

 

中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津工作室(本文于“學(xué)習(xí)強(qiáng)國”學(xué)習(xí)平臺首發(fā))

【責(zé)任編輯:陳丹妮】

為你推薦

換一批
中國日報網(wǎng)版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng):XXX(署名)”,除與中國日報網(wǎng)簽署內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許禁止轉(zhuǎn)載、使用,違者必究。如需使用,請與010-84883777聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非中國日報網(wǎng))”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān)。
版權(quán)保護(hù):本網(wǎng)登載的內(nèi)容(包括文字、圖片、多媒體資訊等)版權(quán)屬中國日報網(wǎng)(中報國際文化傳媒(北京)有限公司)獨(dú)家所有使用。 未經(jīng)中國日報網(wǎng)事先協(xié)議授權(quán),禁止轉(zhuǎn)載使用。給中國日報網(wǎng)提意見:rx@chinadaily.com.cn
<nav id="kkkkk"><sup id="kkkkk"></sup></nav>
<nav id="kkkkk"></nav>
<sup id="kkkkk"></sup>
  • <noscript id="kkkkk"><dd id="kkkkk"></dd></noscript>
    <noscript id="kkkkk"><dd id="kkkkk"></dd></noscript>
  • <small id="kkkkk"></small>
    <sup id="kkkkk"></sup>
    <sup id="kkkkk"></sup><sup id="kkkkk"><code id="kkkkk"></code></sup>