國(guó)家電影局1月1日發(fā)布數(shù)據(jù),2023年我國(guó)電影總票房為549.15億元,觀影人次為12.99億。其中,國(guó)產(chǎn)電影票房為460.05億元,占比為83.77%。這顯示中國(guó)電影市場(chǎng)發(fā)展持續(xù)復(fù)蘇向好。
The Chinese film market has shown robust recovery momentum, with the total box office earnings for 2023 exceeding 54.91 billion yuan. Data released by the China Film Administration on Monday showed that nearly 1.3 billion tickets were sold throughout the year. Domestic productions have generated over 46 billion yuan in box office revenue, accounting for 83.77 percent of the national total.
2023年12月23日,觀眾在上海一影院內(nèi)的取票機(jī)前掃碼取票。圖片來(lái)源:新華社
【知識(shí)點(diǎn)】
在優(yōu)質(zhì)內(nèi)容供給與極大釋放的觀影需求共同推動(dòng)下,2023年中國(guó)電影市場(chǎng)迎來(lái)強(qiáng)勢(shì)復(fù)蘇。2024年1月1日,燈塔研究院聯(lián)合新華網(wǎng)發(fā)布《2023中國(guó)電影市場(chǎng)年度盤點(diǎn)報(bào)告》(以下簡(jiǎn)稱“報(bào)告”)。報(bào)告顯示,2023年票房相比過去三年大幅上漲七成、恢復(fù)至2017年水平,人次上漲六成,人均觀影頻次升至2.58次,預(yù)估全年城市院線觀影總?cè)藬?shù)再度突破5億大關(guān)。相比2020—2022年,中高頻觀影用戶均有顯著提升,相比2019年更多平時(shí)較少觀影的低頻用戶走進(jìn)電影院。觀影習(xí)慣上看,2023年在較早的春節(jié)檔助力下強(qiáng)勢(shì)開局,中段暑期檔強(qiáng)力推進(jìn)、年度累計(jì)票房一度追進(jìn)歷史最高的2019年同期。雖然國(guó)慶檔、賀歲檔所在的第四季度節(jié)奏有所放緩,2023年檔期貢獻(xiàn)仍保持全年68%票房的高位,熱門檔期仍是觀眾一年觀影的主要時(shí)段。用戶畫像顯示,2023年女性觀眾占比攀升至58%,女性及成熟女性觀影需求逐漸主導(dǎo)市場(chǎng)。下沉市場(chǎng)觀影人次繼續(xù)保持40%以上,三四線城市年票房雙雙突破100億。
一系列利好舉措為電影市場(chǎng)回暖提供助力。為支持電影行業(yè)發(fā)展,財(cái)政部、國(guó)家電影局聯(lián)合發(fā)布公告稱,自2023年5月1日至2023年10月31日免征國(guó)家電影事業(yè)發(fā)展專項(xiàng)資金。此外,國(guó)慶檔期間,票補(bǔ)策略“重出江湖”,不少購(gòu)票平臺(tái)推出國(guó)慶檔新片19.9元起特惠購(gòu)票的宣傳。
在分析人士看來(lái),在擴(kuò)內(nèi)需促消費(fèi)政策的持續(xù)發(fā)力下,電影作為線下消費(fèi)的重要場(chǎng)景,內(nèi)容供給品類逐步豐富,接下來(lái)的春節(jié)檔有望接力延續(xù)火熱勢(shì)頭。
【重要講話】
假日旅游人潮涌動(dòng),電影市場(chǎng)紅紅火火,“村超”、“村晚”活力四射,低碳生活漸成風(fēng)尚,溫暖的生活氣息、復(fù)蘇的忙碌勁頭,詮釋了人們對(duì)美好幸福的追求,也展現(xiàn)了一個(gè)活力滿滿、熱氣騰騰的中國(guó)。
Tourist destinations are full of visitors on holidays, and the film market is booming. The "village super league" football games and "village spring festival gala" are immensely popular. More people are embracing low-carbon lifestyles. All these exhilarating activities have made our lives richer and more colorful, and they mark the return of bustling life across the country. They embody people's pursuit of a beautiful life, and present a vibrant and flourishing China to the world.
——2023年12月31日,習(xí)近平發(fā)表的二〇二四年新年賀詞
【相關(guān)詞匯】
進(jìn)口電影大片
imported blockbuster
中外電影交流
cinematic exchanges between China and the rest of the world
春節(jié)檔電影票房
movie box office revenue during Spring Festival holiday
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津工作室(本文于“學(xué)習(xí)強(qiáng)國(guó)”學(xué)習(xí)平臺(tái)首發(fā))