《未成年人網(wǎng)絡保護條例》(以下簡稱《條例》)將于2024年1月1日起施行?!稐l例》旨在營造有利于未成年人身心健康的網(wǎng)絡環(huán)境,保障未成年人合法權益,為未成年人網(wǎng)絡保護提供有力的法治保障。
A set of regulations to protect minors in cyberspace will come into effect on Jan. 1, 2024. The regulations aim to create a healthy online environment for minors in the country, protect their legitimate rights and interests, and provide legal support in this regard.
2023年9月11日,民警在貴州省赤水市第二小學為學生講解網(wǎng)絡安全知識。圖片來源:新華社
【知識點】
近年來,隨著互聯(lián)網(wǎng)的普及應用,特別是移動互聯(lián)網(wǎng)迅速發(fā)展,越來越多的未成年人開始接觸和使用互聯(lián)網(wǎng)?;ヂ?lián)網(wǎng)在拓展未成年人學習、生活空間的同時,也帶來了一些問題,如未成年人安全合理使用網(wǎng)絡的意識和能力不強、網(wǎng)上違法和不良信息影響未成年人身心健康、未成年人個人信息被濫采濫用、一些未成年人沉迷網(wǎng)絡等,亟待通過立法加以制度性解決。《條例》是我國出臺的第一部專門性的未成年人網(wǎng)絡保護綜合立法,體現(xiàn)了黨和國家對未成年人成長成才的高度重視和親切關懷,為未成年人在網(wǎng)絡空間的健康成長提供了堅實的法治保障?!稐l例》共7章60條,重點規(guī)定了以下內(nèi)容。
一是健全未成年人網(wǎng)絡保護體制機制。明確國家網(wǎng)信部門負責統(tǒng)籌協(xié)調(diào)未成年人網(wǎng)絡保護工作,并依據(jù)職責做好未成年人網(wǎng)絡保護工作。明確國家新聞出版、電影部門和國務院教育、電信、公安、民政、文化和旅游、衛(wèi)生健康、市場監(jiān)督管理、廣播電視等有關部門依據(jù)各自職責做好未成年人網(wǎng)絡保護工作。明確縣級以上地方人民政府及其有關部門依據(jù)各自職責做好未成年人網(wǎng)絡保護工作。
二是促進未成年人網(wǎng)絡素養(yǎng)。明確將網(wǎng)絡素養(yǎng)教育納入學校素質(zhì)教育內(nèi)容。要求改善未成年人上網(wǎng)條件,提供優(yōu)質(zhì)的網(wǎng)絡素養(yǎng)教育課程。強化學校、監(jiān)護人網(wǎng)絡素養(yǎng)教育責任,建立健全學生在校期間上網(wǎng)管理制度。明確未成年人網(wǎng)絡保護軟件、專門供未成年人使用的智能終端產(chǎn)品的功能要求。規(guī)定未成年人用戶數(shù)量巨大或者對未成年人群體具有顯著影響的網(wǎng)絡平臺服務提供者應當履行的未成年人網(wǎng)絡保護義務。
三是加強網(wǎng)絡信息內(nèi)容建設。規(guī)定國家鼓勵和支持制作、復制、發(fā)布、傳播有利于未成年人健康成長的網(wǎng)絡信息。明確網(wǎng)絡產(chǎn)品和服務提供者發(fā)現(xiàn)危害或者可能影響未成年人身心健康信息的處置措施和報告義務。禁止任何組織和個人對未成年人實施網(wǎng)絡欺凌行為。要求網(wǎng)絡產(chǎn)品和服務提供者建立健全網(wǎng)絡欺凌行為的預警預防、識別監(jiān)測和處置機制。
四是保護未成年人個人信息。規(guī)定監(jiān)護人應當教育引導未成年人增強個人信息保護意識和能力、指導未成年人行使相關權利。明確發(fā)生或者可能發(fā)生未成年人個人信息泄露、篡改、丟失時,個人信息處理者的安全事件應急處置要求。規(guī)定個人信息處理者應當嚴格設定未成年人個人信息訪問權限、開展個人信息合規(guī)審計。明確加強未成年人私密信息保護。
五是防治未成年人沉迷網(wǎng)絡。要求提高教師對未成年學生沉迷網(wǎng)絡的早期識別和干預能力,加強監(jiān)護人對未成年人安全合理使用網(wǎng)絡的指導。規(guī)定網(wǎng)絡服務提供者應當合理限制不同年齡階段未成年人在使用其服務中的消費數(shù)額,防范和抵制流量至上等不良價值傾向。要求網(wǎng)絡游戲服務提供者建立、完善預防未成年人沉迷網(wǎng)絡的游戲規(guī)則,對游戲產(chǎn)品進行分類并予以適齡提示。
【重要講話】
未成年人健康成長事關國家和民族未來,事關千千萬萬家庭幸福安康。
The healthy growth of children has a bearing on the future of the country and the Chinese nation and on the well-being of millions of families.
——2022年8月16日至17日,習近平在遼寧考察時的重要講話
我們要本著對社會負責、對人民負責的態(tài)度,依法加強網(wǎng)絡空間治理,加強網(wǎng)絡內(nèi)容建設,做強網(wǎng)上正面宣傳,培育積極健康、向上向善的網(wǎng)絡文化,用社會主義核心價值觀和人類優(yōu)秀文明成果滋養(yǎng)人心、滋養(yǎng)社會,做到正能量充沛、主旋律高昂,為廣大網(wǎng)民特別是青少年營造一個風清氣正的網(wǎng)絡空間。
Inspired by a sense of duty to society and the people, we must step up our law-based governance of cyberspace, develop better online content, strengthen positive publicity, and work to foster a positive, healthy, upright online culture. We need to use our core socialist values and profit from the best achievements of human civilization to nurture people's minds and nourish society, ensuring that positive energy and mainstream values prevail. By doing so, we will be able to create a clean and upright cyberspace for internet users, especially young ones.
——2016年4月19日,習近平在網(wǎng)絡安全和信息化工作座談會上的重要講話
【相關詞匯】
網(wǎng)絡素養(yǎng)
web literacy and morality
個人信息保護
protection of personal information
未成年人身心健康
physical and mental health of youngsters
中國日報網(wǎng)英語點津工作室
(本文于“學習強國”學習平臺首發(fā))