免费无码无遮挡十八禁网站,亚洲国产成人自精在线,少妇无码视频专区网站,国产精品免费观看调教网

每日一詞∣圓環(huán)陣太陽射電成像望遠鏡solar radio imaging telescope array

來源:中國日報網(wǎng)
2023-07-21 17:01 
分享
分享到
分享到微信

由中國科學(xué)院國家空間科學(xué)中心研制的圓環(huán)陣太陽射電成像望遠鏡近日在四川稻城正式開啟了科學(xué)試觀測。它是子午工程二期的標志性設(shè)備。

A solar telescope array in Daocheng County, Sichuan Province has started trial observation, according to its developer, the National Space Science Center of the Chinese Academy of Sciences. The Daocheng Solar Radio Telescope (DSRT), a solar radio imaging telescope that sits in Daocheng county, Sichuan province, is a key part of the country's phase-2 Meridian Project.

位于四川稻城的圓環(huán)陣太陽射電望遠鏡。(圖片來源:央視新聞)

【知識點】

位于四川稻城的圓環(huán)陣太陽射電成像望遠鏡由313部直徑6米的單元天線構(gòu)成,是目前全球規(guī)模最大的綜合孔徑射電望遠鏡,是國家重大科技基礎(chǔ)設(shè)施子午工程二期的標志性設(shè)備。它將對太陽開展連續(xù)監(jiān)測,探索脈沖星、快速射電暴和小行星監(jiān)測預(yù)警方法,同時進一步精調(diào)精測,研究高精度數(shù)據(jù)處理方法,持續(xù)改進成像質(zhì)量。通過采用原創(chuàng)的圓環(huán)陣列構(gòu)型,圓環(huán)陣太陽射電成像望遠鏡突破了多項核心關(guān)鍵技術(shù),能夠?qū)崟r監(jiān)測六百多條接收鏈路的幅度和相位一致性,并自動進行補償,率先實現(xiàn)了實時高分辨率“射電相機”功能。

國家重大科技基礎(chǔ)設(shè)施子午工程二期將在一期以鏈為主的15個臺站的基礎(chǔ)上新增16個臺站,形成東經(jīng)100度、120度、北緯40度、30度附近31個臺站“井”字型布局的空間環(huán)境監(jiān)測網(wǎng)絡(luò)系統(tǒng),二期建設(shè)目標是監(jiān)測太陽爆發(fā)活動對地球空間天氣的影響,理解日地空間環(huán)境,提高空間天氣預(yù)報水平,保障航天器和地面高技術(shù)系統(tǒng)的安全運行。

【重要講話】

要發(fā)揮我國社會主義制度能夠集中力量辦大事的顯著優(yōu)勢,強化黨和國家對重大科技創(chuàng)新的領(lǐng)導(dǎo),充分發(fā)揮市場機制作用,圍繞國家戰(zhàn)略需求,優(yōu)化配置創(chuàng)新資源,強化國家戰(zhàn)略科技力量,大幅提升科技攻關(guān)體系化能力,在若干重要領(lǐng)域形成競爭優(yōu)勢、贏得戰(zhàn)略主動。

The country should leverage the marked advantages of socialism which has the ability to mobilize resources to accomplish major initiatives, strengthen the leadership of the CPC and the government on major scientific and technological innovation, and give full play to the role of the market. China should optimize the allocation of innovation resources based on the country's strategic needs, strengthen the country's strategic scientific and technological strength, greatly improve the systematic ability to tackle key scientific and technological problems, and cultivate competitive advantages and seize the strategic initiative in a number of important areas.

——2022年9月6日,習近平主持召開中央全面深化改革委員會第二十七次會議強調(diào)

【相關(guān)詞匯】

世界科技強國

world leader in science and technology

前沿科技成果

cutting-edge sci-tech achievement

人類共同科學(xué)挑戰(zhàn)

common human scientific challenges

【責任編輯:潘一僑】

為你推薦

換一批
中國日報網(wǎng)版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng):XXX(署名)”,除與中國日報網(wǎng)簽署內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許禁止轉(zhuǎn)載、使用,違者必究。如需使用,請與010-84883777聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非中國日報網(wǎng))”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān)。
版權(quán)保護:本網(wǎng)登載的內(nèi)容(包括文字、圖片、多媒體資訊等)版權(quán)屬中國日報網(wǎng)(中報國際文化傳媒(北京)有限公司)獨家所有使用。 未經(jīng)中國日報網(wǎng)事先協(xié)議授權(quán),禁止轉(zhuǎn)載使用。給中國日報網(wǎng)提意見:rx@chinadaily.com.cn
<nav id="kkkkk"><sup id="kkkkk"></sup></nav>
<nav id="kkkkk"></nav>
<sup id="kkkkk"></sup>
  • <noscript id="kkkkk"><dd id="kkkkk"></dd></noscript>
    <noscript id="kkkkk"><dd id="kkkkk"></dd></noscript>
  • <small id="kkkkk"></small>
    <sup id="kkkkk"></sup>
    <sup id="kkkkk"></sup><sup id="kkkkk"><code id="kkkkk"></code></sup>