免费无码无遮挡十八禁网站,亚洲国产成人自精在线,少妇无码视频专区网站,国产精品免费观看调教网

每日一詞∣2022年世界互聯(lián)網(wǎng)大會(huì)烏鎮(zhèn)峰會(huì) 2022 World Internet Conference (WIC) Wuzhen Summit

來(lái)源:中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)
2022-11-11 17:10 
分享
分享到
分享到微信

2022年世界互聯(lián)網(wǎng)大會(huì)烏鎮(zhèn)峰會(huì)11月9日至11日在浙江烏鎮(zhèn)舉行。本次峰會(huì)是世界互聯(lián)網(wǎng)大會(huì)國(guó)際組織成立后的首屆年會(huì)。該組織今年7月正式成立,總部設(shè)在中國(guó)北京。

The 2022 World Internet Conference Wuzhen Summit kicked off Wednesday in the river town of Wuzhen in east China's Zhejiang Province. The three-day event is the first annual meeting of the World Internet Conference, a Beijing-headquartered international organization inaugurated in July.

在2022年世界互聯(lián)網(wǎng)大會(huì)“互聯(lián)網(wǎng)之光”博覽會(huì)上,觀眾在桐鄉(xiāng)展區(qū)參觀,桐鄉(xiāng)為世界互聯(lián)網(wǎng)大會(huì)永久舉辦地。(圖片來(lái)源:中國(guó)日?qǐng)?bào))

【知識(shí)點(diǎn)】

2022年世界互聯(lián)網(wǎng)大會(huì)烏鎮(zhèn)峰會(huì)以“共建網(wǎng)絡(luò)世界 共創(chuàng)數(shù)字未來(lái)——攜手構(gòu)建網(wǎng)絡(luò)空間命運(yùn)共同體”為主題,作為世界互聯(lián)網(wǎng)大會(huì)國(guó)際組織成立后的首屆年會(huì),本次峰會(huì)通過(guò)舉辦世界互聯(lián)網(wǎng)領(lǐng)先科技成果發(fā)布活動(dòng)、“攜手構(gòu)建網(wǎng)絡(luò)空間命運(yùn)共同體精品案例”發(fā)布展示、“互聯(lián)網(wǎng)之光”博覽會(huì)、“直通烏鎮(zhèn)”全球互聯(lián)網(wǎng)大賽、發(fā)布《中國(guó)互聯(lián)網(wǎng)發(fā)展報(bào)告2022》和《世界互聯(lián)網(wǎng)發(fā)展報(bào)告2022》藍(lán)皮書(shū)等,向世界展現(xiàn)中國(guó)之變,讓世人觸摸未來(lái)之光。

自2014年起,世界互聯(lián)網(wǎng)大會(huì)烏鎮(zhèn)峰會(huì)連續(xù)八年成功舉辦,已成為全球互聯(lián)網(wǎng)界的盛事,成為中國(guó)與世界對(duì)話的重要“窗口”。在保留傳統(tǒng)特色論壇基礎(chǔ)上,本次峰會(huì)聚焦數(shù)字基礎(chǔ)設(shè)施、全球發(fā)展倡議、彌合數(shù)字鴻溝、疫情下的數(shù)字社會(huì)、互聯(lián)網(wǎng)關(guān)鍵資源、人工智能與數(shù)字倫理等新趨勢(shì)、新熱點(diǎn)議題設(shè)置,充分探討各方普遍關(guān)注的話題。本屆大會(huì)吸引了120多個(gè)國(guó)家和地區(qū)的2100多名嘉賓以線上線下方式參會(huì)。

【重要講話】

中國(guó)愿同世界各國(guó)一道,攜手走出一條數(shù)字資源共建共享、數(shù)字經(jīng)濟(jì)活力迸發(fā)、數(shù)字治理精準(zhǔn)高效、數(shù)字文化繁榮發(fā)展、數(shù)字安全保障有力、數(shù)字合作互利共贏的全球數(shù)字發(fā)展道路,加快構(gòu)建網(wǎng)絡(luò)空間命運(yùn)共同體,為世界和平發(fā)展和人類文明進(jìn)步貢獻(xiàn)智慧和力量。

China is willing to work with countries around the world to blaze a global digital development path that features joint building and sharing of digital resources, vibrant digital economy, efficient digital governance, flourishing digital culture, effectively guaranteed digital security, and mutually beneficial digital cooperation. Accelerated efforts should be made to build a community with a shared future in cyberspace, contributing wisdom and strength to world peace and development as well as to the progress of human civilization.

—— 11月9日,習(xí)近平向2022年世界互聯(lián)網(wǎng)大會(huì)烏鎮(zhèn)峰會(huì)致賀信

 

【相關(guān)詞匯】

網(wǎng)絡(luò)空間命運(yùn)共同體

a community with a shared future in cyberspace

網(wǎng)絡(luò)空間國(guó)際交流合作

international exchanges and cooperation in cyberspace

國(guó)際組織

international organization

【責(zé)任編輯:劉世東】

為你推薦

換一批
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng):XXX(署名)”,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許禁止轉(zhuǎn)載、使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883777聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng))”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān)。
版權(quán)保護(hù):本網(wǎng)登載的內(nèi)容(包括文字、圖片、多媒體資訊等)版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)(中報(bào)國(guó)際文化傳媒(北京)有限公司)獨(dú)家所有使用。 未經(jīng)中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)事先協(xié)議授權(quán),禁止轉(zhuǎn)載使用。給中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)提意見(jiàn):rx@chinadaily.com.cn
<nav id="kkkkk"><sup id="kkkkk"></sup></nav>
<nav id="kkkkk"></nav>
<sup id="kkkkk"></sup>
  • <noscript id="kkkkk"><dd id="kkkkk"></dd></noscript>
    <noscript id="kkkkk"><dd id="kkkkk"></dd></noscript>
  • <small id="kkkkk"></small>
    <sup id="kkkkk"></sup>
    <sup id="kkkkk"></sup><sup id="kkkkk"><code id="kkkkk"></code></sup>