第十四屆全國(guó)人民代表大會(huì)第一次會(huì)議3月5日上午在北京開幕,國(guó)務(wù)院總理李克強(qiáng)向大會(huì)作政府工作報(bào)告。報(bào)告指出,2022年,我國(guó)實(shí)現(xiàn)了經(jīng)濟(jì)平穩(wěn)運(yùn)行、發(fā)展質(zhì)量穩(wěn)步提升、社會(huì)大局保持穩(wěn)定,我國(guó)發(fā)展取得來(lái)之極為不易的新成就。
China stabilized the economy, steadily enhanced development quality, and maintained overall social stability in 2022, securing new and hard-won achievements in development, according to the Government Work Report, which Premier Li Keqiang delivered at the opening meeting of the first session of the 14th National People's Congress in Beijing on Sunday.
【知識(shí)點(diǎn)】
2023年《政府工作報(bào)告》指出,2022年是黨和國(guó)家歷史上極為重要的一年。黨的二十大勝利召開,描繪了全面建設(shè)社會(huì)主義現(xiàn)代化國(guó)家的宏偉藍(lán)圖。面對(duì)風(fēng)高浪急的國(guó)際環(huán)境和艱巨繁重的國(guó)內(nèi)改革發(fā)展穩(wěn)定任務(wù),以習(xí)近平同志為核心的黨中央團(tuán)結(jié)帶領(lǐng)全國(guó)各族人民迎難而上,全面落實(shí)疫情要防住、經(jīng)濟(jì)要穩(wěn)住、發(fā)展要安全的要求,加大宏觀調(diào)控力度,實(shí)現(xiàn)了經(jīng)濟(jì)平穩(wěn)運(yùn)行、發(fā)展質(zhì)量穩(wěn)步提升、社會(huì)大局保持穩(wěn)定,我國(guó)發(fā)展取得來(lái)之極為不易的新成就。過(guò)去一年,我國(guó)經(jīng)濟(jì)發(fā)展遇到疫情等國(guó)內(nèi)外多重超預(yù)期因素沖擊。在黨中央堅(jiān)強(qiáng)領(lǐng)導(dǎo)下,我們高效統(tǒng)籌疫情防控和經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展,根據(jù)病毒變化和防疫形勢(shì),優(yōu)化調(diào)整疫情防控措施。面對(duì)經(jīng)濟(jì)新的下行壓力,果斷應(yīng)對(duì)、及時(shí)調(diào)控,動(dòng)用近年儲(chǔ)備的政策工具,靠前實(shí)施既定政策舉措,堅(jiān)定不移推進(jìn)供給側(cè)結(jié)構(gòu)性改革,出臺(tái)實(shí)施穩(wěn)經(jīng)濟(jì)一攬子政策和接續(xù)措施,部署穩(wěn)住經(jīng)濟(jì)大盤工作,加強(qiáng)對(duì)地方落實(shí)政策的督導(dǎo)服務(wù),支持各地挖掘政策潛力,支持經(jīng)濟(jì)大省勇挑大梁,突出穩(wěn)增長(zhǎng)穩(wěn)就業(yè)穩(wěn)物價(jià),推動(dòng)經(jīng)濟(jì)企穩(wěn)回升。全年國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值增長(zhǎng)3%,城鎮(zhèn)新增就業(yè)1206萬(wàn)人,年末城鎮(zhèn)調(diào)查失業(yè)率降到5.5%,居民消費(fèi)價(jià)格上漲2%。貨物進(jìn)出口總額增長(zhǎng)7.7%。財(cái)政赤字率控制在2.8%,中央財(cái)政收支符合預(yù)算、支出略有結(jié)余。國(guó)際收支保持平衡,人民幣匯率在全球主要貨幣中表現(xiàn)相對(duì)穩(wěn)健。糧食產(chǎn)量1.37萬(wàn)億斤,增產(chǎn)74億斤。生態(tài)環(huán)境質(zhì)量持續(xù)改善。
報(bào)告指出,今年是全面貫徹黨的二十大精神的開局之年。做好政府工作,要在以習(xí)近平同志為核心的黨中央堅(jiān)強(qiáng)領(lǐng)導(dǎo)下,以習(xí)近平新時(shí)代中國(guó)特色社會(huì)主義思想為指導(dǎo),全面貫徹落實(shí)黨的二十大精神,按照中央經(jīng)濟(jì)工作會(huì)議部署,扎實(shí)推進(jìn)中國(guó)式現(xiàn)代化,堅(jiān)持穩(wěn)中求進(jìn)工作總基調(diào),完整、準(zhǔn)確、全面貫徹新發(fā)展理念,加快構(gòu)建新發(fā)展格局,著力推動(dòng)高質(zhì)量發(fā)展,更好統(tǒng)籌國(guó)內(nèi)國(guó)際兩個(gè)大局,更好統(tǒng)籌疫情防控和經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展,更好統(tǒng)籌發(fā)展和安全,全面深化改革開放,大力提振市場(chǎng)信心,把實(shí)施擴(kuò)大內(nèi)需戰(zhàn)略同深化供給側(cè)結(jié)構(gòu)性改革有機(jī)結(jié)合起來(lái),突出做好穩(wěn)增長(zhǎng)、穩(wěn)就業(yè)、穩(wěn)物價(jià)工作,有效防范化解重大風(fēng)險(xiǎn),推動(dòng)經(jīng)濟(jì)運(yùn)行整體好轉(zhuǎn),實(shí)現(xiàn)質(zhì)的有效提升和量的合理增長(zhǎng),持續(xù)改善民生,保持社會(huì)大局穩(wěn)定,為全面建設(shè)社會(huì)主義現(xiàn)代化國(guó)家開好局起好步。今年發(fā)展主要預(yù)期目標(biāo)是:國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值增長(zhǎng)5%左右;城鎮(zhèn)新增就業(yè)1200萬(wàn)人左右,城鎮(zhèn)調(diào)查失業(yè)率5.5%左右;居民消費(fèi)價(jià)格漲幅3%左右;居民收入增長(zhǎng)與經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)基本同步;進(jìn)出口促穩(wěn)提質(zhì),國(guó)際收支基本平衡;糧食產(chǎn)量保持在1.3萬(wàn)億斤以上;單位國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值能耗和主要污染物排放量繼續(xù)下降,重點(diǎn)控制化石能源消費(fèi),生態(tài)環(huán)境質(zhì)量穩(wěn)定改善。
【重要講話】
2022年,我們勝利召開黨的二十大,擘畫了全面建設(shè)社會(huì)主義現(xiàn)代化國(guó)家、以中國(guó)式現(xiàn)代化全面推進(jìn)中華民族偉大復(fù)興的宏偉藍(lán)圖,吹響了奮進(jìn)新征程的時(shí)代號(hào)角。
In 2022, we successfully convened the 20th National Congress of the Communist Party of China (CPC). An ambitious blueprint has been drawn for building a modern socialist country in all respects and advancing the great rejuvenation of the Chinese nation on all fronts through a Chinese path to modernization, sounding a clarion call of the times for us forging ahead on a new journey.
——2022年12月31日,國(guó)家主席習(xí)近平發(fā)表二〇二三年新年賀詞
【相關(guān)詞匯】
全國(guó)人大 National People’s Congress
全國(guó)政協(xié) National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference
全過(guò)程人民民主 whole-process people’s democracy
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津工作室