免费无码无遮挡十八禁网站,亚洲国产成人自精在线,少妇无码视频专区网站,国产精品免费观看调教网

每日一詞∣算力基礎(chǔ)設(shè)施高質(zhì)量發(fā)展行動(dòng)計(jì)劃 action plan for the high-quality development of computing power infrastructure

來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
2023-10-12 09:26 
分享
分享到
分享到微信

工業(yè)和信息化部、教育部、中國(guó)人民銀行等六部門近日聯(lián)合印發(fā)《算力基礎(chǔ)設(shè)施高質(zhì)量發(fā)展行動(dòng)計(jì)劃》。行動(dòng)計(jì)劃提出,到2025年,計(jì)算力方面,算力規(guī)模超過(guò)300EFLOPS。

Chinese authorities have unveiled an action plan for the high-quality development of computing power infrastructure. China aims to achieve a total computing power of over 300 EFLOPS by 2025, according to the plan issued by six authorities, including the Ministry of Industry and Information Technology, the Ministry of Education and the People's Bank of China.

2023年9月15日,參觀者在2023世界計(jì)算大會(huì)專題展上了解AI服務(wù)器。(圖片來(lái)源:新華社)

【知識(shí)點(diǎn)】

發(fā)展數(shù)字經(jīng)濟(jì),算力是重要支撐。算力是集信息計(jì)算力、網(wǎng)絡(luò)運(yùn)載力、數(shù)據(jù)存儲(chǔ)力于一體的新型生產(chǎn)力,主要通過(guò)算力基礎(chǔ)設(shè)施向社會(huì)提供服務(wù)。算力基礎(chǔ)設(shè)施是新型信息基礎(chǔ)設(shè)施的重要組成部分,對(duì)于助推產(chǎn)業(yè)轉(zhuǎn)型升級(jí)、賦能科技創(chuàng)新發(fā)展、實(shí)現(xiàn)社會(huì)高效治理具有重要意義。

《算力基礎(chǔ)設(shè)施高質(zhì)量發(fā)展行動(dòng)計(jì)劃》,結(jié)合算力基礎(chǔ)設(shè)施產(chǎn)業(yè)現(xiàn)狀和發(fā)展趨勢(shì),明確“多元供給,優(yōu)化布局;需求牽引,強(qiáng)化賦能;創(chuàng)新驅(qū)動(dòng),匯聚合力;綠色低碳,安全可靠”的基本原則,并制定了到2025年的主要發(fā)展目標(biāo)。

《行動(dòng)計(jì)劃》提出完善算力綜合供給體系、提升算力高效運(yùn)載能力、強(qiáng)化存力高效靈活保障、深化算力賦能行業(yè)應(yīng)用、促進(jìn)綠色低碳算力發(fā)展、加強(qiáng)安全保障能力建設(shè)等6方面重點(diǎn)任務(wù),著力推動(dòng)算力基礎(chǔ)設(shè)施高質(zhì)量發(fā)展。

【重要講話】

中國(guó)高度重視數(shù)字經(jīng)濟(jì)發(fā)展,持續(xù)促進(jìn)數(shù)字技術(shù)和實(shí)體經(jīng)濟(jì)深度融合,協(xié)同推進(jìn)數(shù)字產(chǎn)業(yè)化和產(chǎn)業(yè)數(shù)字化,加快建設(shè)網(wǎng)絡(luò)強(qiáng)國(guó)、數(shù)字中國(guó)。

China attaches great importance to the development of the digital economy,continuously promotes the deep integration of digital technology and the real economy, coordinates advances in both the digital industry and the digital transformation of traditional industries, and accelerates the building of the country's cyberspace strength and a digital China.

——9月4日,習(xí)近平向2023中國(guó)國(guó)際智能產(chǎn)業(yè)博覽會(huì)致賀信

【相關(guān)詞匯】

傳統(tǒng)產(chǎn)業(yè)數(shù)字化

digitalization of traditional industries

大數(shù)據(jù)產(chǎn)業(yè)鏈

industrial chain of big data

數(shù)字轉(zhuǎn)型

digital transformation

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津工作室

 

【責(zé)任編輯:潘一僑】

為你推薦

換一批
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng):XXX(署名)”,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許禁止轉(zhuǎn)載、使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883777聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng))”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān)。
版權(quán)保護(hù):本網(wǎng)登載的內(nèi)容(包括文字、圖片、多媒體資訊等)版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)(中報(bào)國(guó)際文化傳媒(北京)有限公司)獨(dú)家所有使用。 未經(jīng)中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)事先協(xié)議授權(quán),禁止轉(zhuǎn)載使用。給中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)提意見:rx@chinadaily.com.cn
<nav id="kkkkk"><sup id="kkkkk"></sup></nav>
<nav id="kkkkk"></nav>
<sup id="kkkkk"></sup>
  • <noscript id="kkkkk"><dd id="kkkkk"></dd></noscript>
    <noscript id="kkkkk"><dd id="kkkkk"></dd></noscript>
  • <small id="kkkkk"></small>
    <sup id="kkkkk"></sup>
    <sup id="kkkkk"></sup><sup id="kkkkk"><code id="kkkkk"></code></sup>