免费无码无遮挡十八禁网站,亚洲国产成人自精在线,少妇无码视频专区网站,国产精品免费观看调教网

每日一詞∣懸掛式單軌列車線路 suspended monorail line

來源:中國日報網(wǎng)
2023-09-27 17:10 
分享
分享到
分享到微信

9月26日,全國首條懸掛式單軌商業(yè)運營線——光谷空軌一期工程開通運營。

China's first commercial suspended monorail line, also known as "the Optics Valley Photon," opened to the public on Tuesday in Wuhan, capital of central China's Hubei Province.

9月26日,空軌列車在運行中。當日,全國首條懸掛式單軌商業(yè)運營線——光谷空軌一期工程在武漢開通運營。(圖片來源:新華社)

【知識點】

光谷空軌一期工程由中國鐵建鐵四院總體設(shè)計,是我國首條開通運營的空軌線路。

光谷空軌一期線路全長10.5公里,設(shè)站6座??哲壛熊嚥捎萌詣訜o人駕駛模式運營,最高運行時速60公里,可實現(xiàn)2至3節(jié)車廂之間靈活編組,適應(yīng)不同客流運輸需求。

空軌即懸掛式單軌列車,是一種新型中低運量、生態(tài)環(huán)保、綠色低碳的城市軌道交通制式。與傳統(tǒng)交通方式不同,空軌列車車體懸掛于軌道梁下方凌空“飛行”,被稱為“空中列車”,具有不占用地面路權(quán)、環(huán)境適應(yīng)性強、景觀效果好等優(yōu)點,兼具通勤和觀光功能。

空軌列車采用橡膠充氣輪胎,并采用空氣彈簧等類似高鐵的減震技術(shù),提高空軌車輛的平穩(wěn)性和舒適性。此外,空軌車站采用橋建分離式,橋梁與車站建筑完全脫離,車站不承受列車動荷載,列車進站時對車站引起的振動和噪音小,乘客舒適性較好。

 

【重要講話】

堅持把發(fā)展經(jīng)濟的著力點放在實體經(jīng)濟上,推進新型工業(yè)化,加快建設(shè)制造強國、質(zhì)量強國、航天強國、交通強國、網(wǎng)絡(luò)強國、數(shù)字中國。實施產(chǎn)業(yè)基礎(chǔ)再造工程和重大技術(shù)裝備攻關(guān)工程,支持專精特新企業(yè)發(fā)展,推動制造業(yè)高端化、智能化、綠色化發(fā)展。

In pursuing economic growth, we must continue to focus on the real economy. We will advance new industrialization and move faster to boost China’s strength in manufacturing, product quality, aerospace, transportation, cyberspace, and digital development. We will carry out industrial foundation reengineering projects and research projects on major technologies and equipment; support enterprises that use special and sophisticated technologies to produce novel and unique products; and move the manufacturing sector toward higher-end, smarter, and greener production.

—— 2022年10月16日,習近平在中國共產(chǎn)黨第二十次全國代表大會上的報告

建設(shè)安全、便捷、高效、綠色、經(jīng)濟、包容、韌性的可持續(xù)交通體系,是支撐服務(wù)經(jīng)濟社會高質(zhì)量發(fā)展、實現(xiàn)“人享其行、物暢其流”美好愿景的重要舉措。

Building a sustainable transport system that is safe, convenient, efficient, green, economical, inclusive, and resilient is a major move to support high-quality economic and social development and realize the vision of enjoyable travel for passengers and smooth transport of goods.

——9月25日,習近平向全球可持續(xù)交通高峰論壇致賀信

 

【相關(guān)詞匯】

可持續(xù)交通sustainable transport

低碳出行 low-carbon means of transportation

 

中國日報網(wǎng)英語點津工作室

【責任編輯:劉世東】

為你推薦

換一批
中國日報網(wǎng)版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng):XXX(署名)”,除與中國日報網(wǎng)簽署內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許禁止轉(zhuǎn)載、使用,違者必究。如需使用,請與010-84883777聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非中國日報網(wǎng))”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān)。
版權(quán)保護:本網(wǎng)登載的內(nèi)容(包括文字、圖片、多媒體資訊等)版權(quán)屬中國日報網(wǎng)(中報國際文化傳媒(北京)有限公司)獨家所有使用。 未經(jīng)中國日報網(wǎng)事先協(xié)議授權(quán),禁止轉(zhuǎn)載使用。給中國日報網(wǎng)提意見:rx@chinadaily.com.cn
<nav id="kkkkk"><sup id="kkkkk"></sup></nav>
<nav id="kkkkk"></nav>
<sup id="kkkkk"></sup>
  • <noscript id="kkkkk"><dd id="kkkkk"></dd></noscript>
    <noscript id="kkkkk"><dd id="kkkkk"></dd></noscript>
  • <small id="kkkkk"></small>
    <sup id="kkkkk"></sup>
    <sup id="kkkkk"></sup><sup id="kkkkk"><code id="kkkkk"></code></sup>