免费无码无遮挡十八禁网站,亚洲国产成人自精在线,少妇无码视频专区网站,国产精品免费观看调教网

【雙語財訊】中國將加快前沿材料產(chǎn)業(yè)化發(fā)展

工信部、國務院國資委聯(lián)合發(fā)布《前沿材料產(chǎn)業(yè)化重點發(fā)展指導目錄》,涉及超導材料、石墨烯和液態(tài)金屬等15個材料。

【雙語財訊】中國將加快前沿材料產(chǎn)業(yè)化發(fā)展

來源:中國日報網(wǎng) 2023-08-30 14:07
  • weixin
  • weibo
  • qqzone
分享到微信

8月28日,工信部、國務院國資委聯(lián)合發(fā)布《前沿材料產(chǎn)業(yè)化重點發(fā)展指導目錄(第一批)》,涉及超導材料、石墨烯和液態(tài)金屬等15種材料,目標是加快前沿材料產(chǎn)業(yè)化創(chuàng)新發(fā)展,引導形成發(fā)展合力。

 

An employee works on the production line of graphene products at a manufacturer in Changzhou, Jiangsu province. LI BO/XINHUA

 

China aims to accelerate the industrialization of new materials like superconducting materials, graphene and liquid metal that are now considered critical to the development of high-tech industries, the country's top industry regulator said.

工業(yè)和信息化部稱,中國計劃加快超導材料、石墨烯和液態(tài)金屬等新材料的產(chǎn)業(yè)化發(fā)展,目前這些前沿材料被視為對高科技產(chǎn)業(yè)的發(fā)展至關重要。

 

The Ministry of Industry and Information Technology and the State-owned Assets Supervision and Administration Commission jointly released a list of important new materials whose industrialization will be advanced.

工業(yè)和信息化部和國務院國有資產(chǎn)監(jiān)督管理委員會日前聯(lián)合發(fā)布了前沿材料產(chǎn)業(yè)化重點發(fā)展指導目錄。

 

These materials represent the direction of the development of the new materials industry, which is an important entry point for building new growth engines, the ministry and the commission said.

工信部和國資委表示,這些材料代表新材料產(chǎn)業(yè)發(fā)展的方向與趨勢,是構(gòu)建新的增長引擎的重要切入點。

 

They also called for their subordinate bodies to encourage enterprises to advance the industrialization of graphene in sectors like rail traffic, aerospace equipment, new energy and new-generation information technologies.

他們還要求下屬機構(gòu)鼓勵企業(yè)推進石墨烯在軌道交通、航空航天裝備、新能源和新一代信息技術等領域的產(chǎn)業(yè)化。

 

Also, more efforts are needed to promote the industrialization of superconducting materials in sectors with growth potential like nuclear engineering, electronic equipment and new energy vehicles or NEVs.

工信部和國資委指出,還需加大力度推動超導材料在核工程、電力裝備、新能源汽車等具有發(fā)展?jié)摿Φ念I域的產(chǎn)業(yè)化。

 

China's top leadership has attached high importance to manufacturing. For its part, the central government has unveiled a string of policies for industrial upgrades.

黨中央高度重視制造業(yè),并推出了一系列推動產(chǎn)業(yè)升級的政策。

 

In a report delivered to the fifth session of the Standing Committee of the 14th National People's Congress, China's top legislature, on Monday, Zheng Shanjie, head of the National Development and Reform Commission, said more efforts will be made to promote the building of a modern industrial system.

國家發(fā)展改革委主任鄭柵潔8月28日向十四屆全國人大常委會第五次會議提交的報告稱,將大力推動現(xiàn)代化產(chǎn)業(yè)體系建設。

 

MIIT said in a guideline on Tuesday that China aims to establish an advanced manufacturing technology innovation system by 2027.

工信部在8月29日發(fā)布的意見中提出,中國計劃在2027年建成先進的制造業(yè)技術創(chuàng)新體系。

 

英文來源:中國日報

翻譯&編輯:丹妮

【責任編輯:陳丹妮】
中國日報網(wǎng)版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng):XXX(署名)”,除與中國日報網(wǎng)簽署內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許禁止轉(zhuǎn)載、使用,違者必究。如需使用,請與010-84883777聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非中國日報網(wǎng))”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關。
版權(quán)保護:本網(wǎng)登載的內(nèi)容(包括文字、圖片、多媒體資訊等)版權(quán)屬中國日報網(wǎng)(中報國際文化傳媒(北京)有限公司)獨家所有使用。 未經(jīng)中國日報網(wǎng)事先協(xié)議授權(quán),禁止轉(zhuǎn)載使用。給中國日報網(wǎng)提意見:rx@chinadaily.com.cn
C財經(jīng)客戶端 掃碼下載
Chinadaily-cn 中文網(wǎng)微信
<nav id="kkkkk"><sup id="kkkkk"></sup></nav>
<nav id="kkkkk"></nav>
<sup id="kkkkk"></sup>
  • <noscript id="kkkkk"><dd id="kkkkk"></dd></noscript>
    <noscript id="kkkkk"><dd id="kkkkk"></dd></noscript>
  • <small id="kkkkk"></small>
    <sup id="kkkkk"></sup>
    <sup id="kkkkk"></sup><sup id="kkkkk"><code id="kkkkk"></code></sup>