免费无码无遮挡十八禁网站,亚洲国产成人自精在线,少妇无码视频专区网站,国产精品免费观看调教网

【雙語(yǔ)財(cái)訊】中國(guó)與東盟企業(yè)“走出去”和“引進(jìn)來(lái)”熱情不減

報(bào)告顯示,中國(guó)與東盟企業(yè)“走出去”和“引進(jìn)來(lái)”熱情不減,應(yīng)對(duì)全球通貨膨脹、供應(yīng)鏈多元化和可持續(xù)轉(zhuǎn)型成為企業(yè)的主要關(guān)注點(diǎn)。

【雙語(yǔ)財(cái)訊】中國(guó)與東盟企業(yè)“走出去”和“引進(jìn)來(lái)”熱情不減

來(lái)源:中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2023-05-25 15:38
  • weixin
  • weibo
  • qqzone
分享到微信

5月23日,大華銀行(中國(guó))有限公司發(fā)布最新研究報(bào)告《大華銀行企業(yè)展望調(diào)查報(bào)告(中國(guó)篇)》。報(bào)告顯示,中國(guó)與東盟企業(yè)“走出去”和“引進(jìn)來(lái)”熱情不減,應(yīng)對(duì)全球通貨膨脹、供應(yīng)鏈多元化和可持續(xù)轉(zhuǎn)型成為企業(yè)的主要關(guān)注點(diǎn)。

A view of the booth of UOB during an expo in Shanghai. CHINA DAILY

 

Chinese companies as well as their counterparts from the Association of Southeast Asian Nations are expressing a keen interest in exploring business opportunities in each other's markets, propelled by the Regional Comprehensive Economic Partnership pact taking effect early last year, according to a report released by United Overseas Bank (China) Ltd on Tuesday.

新加坡大華銀行(中國(guó))有限公司周二發(fā)布的一份報(bào)告顯示,受去年年初生效的《區(qū)域全面經(jīng)濟(jì)伙伴關(guān)系協(xié)定》的推動(dòng),中國(guó)企業(yè)和東南亞國(guó)家聯(lián)盟的企業(yè)都表達(dá)了在彼此市場(chǎng)探索商機(jī)的濃厚興趣。

 

The survey was conducted on 588 top executives or decision-makers of Chinese mainland companies with an annual sales revenue of 100 million yuan to 4 billion yuan or higher.

該調(diào)查對(duì)588名中國(guó)大陸公司的高管或決策者進(jìn)行了調(diào)查,這些公司的年銷售收入在1億元至40億元以上。

 

Specifically, over 40 percent of the surveyed companies planned to expand their operations in Southeast Asia over the next three years. Singapore, Thailand and Malaysia were the top three investment destinations for Chinese companies, the survey showed.

調(diào)查顯示,超過(guò)四成的受訪中國(guó)企業(yè)計(jì)劃未來(lái)三年向東南亞擴(kuò)張,排名前三的投資目的地是新加坡、泰國(guó)和馬來(lái)西亞。

 

Hotel and property, construction and infrastructure, as well as consumer goods retailing were the three sectors that companies on the mainland were most interested in overseas.

酒店和房地產(chǎn)、建筑和基礎(chǔ)設(shè)施以及消費(fèi)品零售是中國(guó)大陸企業(yè)最感興趣的三個(gè)海外行業(yè)。

 

Southeast Asian markets have stronger demand for these sectors as they are still at a relatively earlier development stage, said Adaline Zheng, alternative CEO and head of wholesale banking for UOB China. Meanwhile, China has taken the lead worldwide in these industries.

大華銀行中國(guó)副行長(zhǎng)兼批發(fā)銀行部主管鄭濬說(shuō),東南亞市場(chǎng)對(duì)這些行業(yè)的需求更強(qiáng),因?yàn)檫@些行業(yè)仍處于相對(duì)較早的發(fā)展階段。與此同時(shí),中國(guó)在這些行業(yè)處于世界領(lǐng)先地位。

 

The poll found that about 40 percent of companies in the ASEAN region wished to expand their businesses in the Chinese mainland. About 46 percent of wholesale companies and 45 percent of construction and engineering enterprises from ASEAN economies have expressed such plans, showing the strongest willingness.

調(diào)查發(fā)現(xiàn),約40%的東盟公司希望在中國(guó)大陸擴(kuò)展業(yè)務(wù)。東盟經(jīng)濟(jì)體中,約46%的批發(fā)企業(yè)和45%的建筑工程企業(yè)也有此計(jì)劃,表現(xiàn)出最強(qiáng)烈的意愿。

 

Companies from Thailand and Singapore were the most interested in investing in the Chinese mainland market, according to the UOB report.

大華銀行的報(bào)告顯示,泰國(guó)和新加坡的企業(yè)投資中國(guó)大陸市場(chǎng)意愿最強(qiáng)烈。

 

UOB's findings are in line with the overall trend.

大華銀行的調(diào)查結(jié)果與總體趨勢(shì)一致。

 

Data from the General Administration of Customs in early May showed that ASEAN continued to be China's biggest trade partner during the first four months of the year, accounting for 15.7 percent of the country's total foreign trade value. The value of bilateral trade jumped 13.9 percent year-on-year to 2.09 trillion yuan by the end of April.

中國(guó)海關(guān)總署5月初的數(shù)據(jù)顯示,2023年前4個(gè)月東盟繼續(xù)穩(wěn)居中國(guó)第一大貿(mào)易伙伴地位,雙邊貿(mào)易總值為2.09萬(wàn)億元,同比增長(zhǎng)13.9%,占中國(guó)外貿(mào)總值的15.7%。

 

Amid the ongoing economic recovery, market sentiment is generally upbeat in China, as 94 percent of the interviewed company managers believed the business environment is sound at present. On the outlook for their companies' performance for 2023, 92 percent of the company managers held a positive attitude.

在持續(xù)的經(jīng)濟(jì)復(fù)蘇中,中國(guó)的市場(chǎng)情緒普遍樂(lè)觀,94%的受訪公司經(jīng)理認(rèn)為目前的商業(yè)環(huán)境是良好的。對(duì)于2023年的企業(yè)業(yè)績(jī)展望,92%的企業(yè)經(jīng)營(yíng)者持肯定態(tài)度。

 

Despite the overall optimism, companies should address two major challenges — of soaring inflation globally and diversified demand in the supply chain, said Jimmy Koh, managing director for the group strategic communications and brand department at UOB.

大華銀行集團(tuán)戰(zhàn)略傳播和品牌部董事總經(jīng)理Jimmy Koh表示,盡管整體形勢(shì)樂(lè)觀,但企業(yè)應(yīng)應(yīng)對(duì)兩大挑戰(zhàn)——全球通脹飆升和供應(yīng)鏈需求多樣化。

 

Although inflation is expected to be lower in the next six months to two years, 89 percent of the surveyed Chinese mainland companies said they would remain affected, especially by rising cost of operations and raw materials, according to UOB.

大華銀行表示,盡管預(yù)計(jì)未來(lái)6個(gè)月至兩年通脹率將有所下降,在受訪的中國(guó)大陸企業(yè)中,有89%的企業(yè)稱仍然會(huì)受到影響,特別是運(yùn)營(yíng)成本和原材料價(jià)格的上升。

 

來(lái)源:中國(guó)日?qǐng)?bào)

編輯:yaning

【責(zé)任編輯:許雅寧】
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng):XXX(署名)”,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許禁止轉(zhuǎn)載、使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883777聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng))”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān)。
版權(quán)保護(hù):本網(wǎng)登載的內(nèi)容(包括文字、圖片、多媒體資訊等)版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)(中報(bào)國(guó)際文化傳媒(北京)有限公司)獨(dú)家所有使用。 未經(jīng)中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)事先協(xié)議授權(quán),禁止轉(zhuǎn)載使用。給中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)提意見:rx@chinadaily.com.cn
C財(cái)經(jīng)客戶端 掃碼下載
Chinadaily-cn 中文網(wǎng)微信
<nav id="kkkkk"><sup id="kkkkk"></sup></nav>
<nav id="kkkkk"></nav>
<sup id="kkkkk"></sup>
  • <noscript id="kkkkk"><dd id="kkkkk"></dd></noscript>
    <noscript id="kkkkk"><dd id="kkkkk"></dd></noscript>
  • <small id="kkkkk"></small>
    <sup id="kkkkk"></sup>
    <sup id="kkkkk"></sup><sup id="kkkkk"><code id="kkkkk"></code></sup>