免费无码无遮挡十八禁网站,亚洲国产成人自精在线,少妇无码视频专区网站,国产精品免费观看调教网

西方兒童文學(xué)中的兔子

許多動(dòng)物在不同的文化背景中具有截然不同的文化內(nèi)涵,但兔子在很多文化中都是與繁榮、富足和繁育聯(lián)系在一起。“愛麗絲”系列和畢翠克絲·波特的童話故事都迎合了一種特殊的童年觀念,這種觀念可能或多或少與真實(shí)的兔子有很大關(guān)系。

西方兒童文學(xué)中的兔子

來源:光明日?qǐng)?bào)    2023-02-17 10:06
2023-02-17 10:06 
分享
分享到
分享到微信

原標(biāo)題:西方兒童文學(xué)中的兔子

許多動(dòng)物在不同的文化背景中具有截然不同的文化內(nèi)涵,但兔子在很多文化中都是與繁榮、富足和繁育聯(lián)系在一起。在中國(guó)古代傳說中,與嫦娥居住在月亮之上的玉兔,引人無限遐想。數(shù)個(gè)世紀(jì)以來,復(fù)活節(jié)兔子的故事在西方國(guó)家廣為流傳。

很多兒童文學(xué)中都刻畫了兔子形象,如艾莉森·烏特利(Alison Uttley)的“小灰兔”(Little Grey Rabbit)系列、艾薇·華萊士(Ivy Wallace)的“普基”(Pookie)故事、理查德·亞當(dāng)斯的《兔子共和國(guó)》(Watership Down),等等。除此之外,霍華德·加里斯(Howard R Garis)創(chuàng)作了《長(zhǎng)耳朵叔叔》(The Uncle Wiggily Longears)的故事,主角是一只拄著拐杖的老兔子;瑪杰麗·威廉斯·比安科(Margery Williams Bianco)的作品《絨毛兔》(The Velveteen Rabbit)的主角是仿真玩具兔子。沃爾特·迪斯尼在某種程度上也是兔子故事的先驅(qū)——米老鼠最初的名字是幸運(yùn)兔奧斯瓦爾德。貼近兒童、憨態(tài)可掬的兔子形象,受到了讀者的普遍歡迎,其背后所包含的豐富文化意蘊(yùn),同樣能夠引發(fā)人們對(duì)童年本質(zhì)的思考。

兔子形象與兒童之間有著千絲萬(wàn)縷的聯(lián)系。《愛麗絲漫游奇境記》里穿著馬甲、帶著懷表、觸發(fā)了愛麗絲仙境之旅的白兔(White Rabbit),也成了最為經(jīng)典的兒童文學(xué)形象之一。也正是在白兔的引導(dǎo)下,愛麗絲穿過兔子窩,進(jìn)入奇境世界,走進(jìn)新的篇章。愛麗絲在奇境中追趕白兔,象征著她對(duì)知識(shí)的探索。每當(dāng)愛麗絲陷入絕境時(shí),白兔都會(huì)出現(xiàn),幫助愛麗絲繼續(xù)探索下去。小說中另一個(gè)重要的角色三月兔(March Hare)的名字來自英國(guó)習(xí)語(yǔ)“像三月的兔子一樣瘋狂”(as mad as March hare),瘋狂的背后帶有幾分哲人氣質(zhì),在夢(mèng)幻茶會(huì)上三月兔成了愛麗絲的朋友。另一個(gè)著名的兔子形象是由畢翠克絲·波特創(chuàng)作的彼得兔(Peter Rabbit)。彼得兔首次出現(xiàn)在1901年出版的《彼得兔的故事》中,一經(jīng)推出便大受歡迎。1904年,波特又創(chuàng)作了續(xù)集《小兔本杰明的故事》《弗洛普西家小兔的故事》和《狐貍托德的故事》等,逐漸構(gòu)建起了一個(gè)完整的彼得兔家族的故事世界。“愛麗絲”系列和畢翠克絲·波特的童話故事都迎合了一種特殊的童年觀念,這種觀念可能或多或少與真實(shí)的兔子有很大關(guān)系。在看到白兔的那一刻,愛麗絲的好奇心便被激發(fā)了出來,彼得的反抗意識(shí)和冒險(xiǎn)意識(shí)等同樣迎合了小讀者的好奇心理。不僅如此,兩部作品中對(duì)兔子形象的塑造,揭示了兔子在英國(guó)文化中的多種存在方式:既被當(dāng)作食物,也被刻畫為馴養(yǎng)動(dòng)物,或是被擬人化呈現(xiàn)當(dāng)作兒童對(duì)待。

兔子故事也激發(fā)了人們的想象力量。瑪杰麗·威廉斯·比安科創(chuàng)作的《絨毛兔》講述了一只絨布小兔夢(mèng)想變成真兔子的故事。小男孩收到的圣誕禮物是一只絨布兔子,而這只絨布兔子從富有智慧的舊玩具那里得知,如果小孩兒特別愛自己,玩具兔子就能變成真兔子。因?yàn)樾∧泻⒁恢焙徒q布兔子一起玩耍,隨著時(shí)間的推移,絨布兔子的衣服變臟了,里面的填充材料也露了出來,但絨布兔子毫不在意。后來,小男孩兒感染了猩紅熱,醫(yī)生要求把絨布小兔和其他受到病菌感染的玩具一起燒掉。絨布小兔躺在垃圾堆上瑟瑟發(fā)抖,流下了一滴真正的眼淚,神奇的是,在眼淚灑落的地方長(zhǎng)出一朵花,花中的仙子把絨布小兔變成了一只真正的兔子。作者比安科反對(duì)給為年輕人創(chuàng)作的作品做出清晰的界定,更傾向于用面向各個(gè)年齡段的“想象性文學(xué)”這一更寬泛的概念來指代它們,因此在比安科看來,《絨布小兔》不僅是一本兒童讀物,還通過現(xiàn)實(shí)與虛幻的交織,激發(fā)不同年齡段的讀者共同展開想象和思考。正如《絨毛兔》的副標(biāo)題為“玩具如何獲得生命(How Toys Become Real)”,書中的哲學(xué)思想反映了比安科對(duì)于現(xiàn)實(shí)與想象之關(guān)系的持久興趣。事實(shí)上,兒童的思想比人們想象得更有邏輯,他們與成人的差異并不影響他們的判斷。孩子們清晰地認(rèn)識(shí)到自己心愛玩具的生命是想象的,但是想象力使事物變得真實(shí)。作者希望借助小說給予想象力一份保留地,無疑也在證明,所有的幻想文學(xué)都代表了童年的延續(xù)和對(duì)童年已逝的懷念。

兒童文學(xué)也經(jīng)常借助兔子形象來書寫社會(huì)問題。例如羅伯特·勞森(Robert Lawson)的《兔子坡》(Rabbit Hill)故事發(fā)生在美國(guó)康州。有座大房子一直處于閑置狀態(tài),花園疏于打理,附近的動(dòng)物們失去了食物來源,生活凄慘。山坡上的動(dòng)物們都興奮地等待著新人家的到來,并思索著生活會(huì)發(fā)生怎樣的變化。故事創(chuàng)作于二戰(zhàn)結(jié)束之際,種族融合以及支援飽經(jīng)戰(zhàn)火蹂躪的歐洲國(guó)家是當(dāng)時(shí)人們的普遍愿望。但是因各種原因,懷疑、恐懼和憎惡主導(dǎo)很多美國(guó)人的生活,集中表現(xiàn)在年長(zhǎng)的兔子亞拿尼亞叔叔(Uncle Ananias)身上。當(dāng)小兔子喬治(Georgie)受傷并被新人家拎進(jìn)房子后,亞拿尼亞叔叔帶領(lǐng)家人和朋友一起復(fù)仇,房子和花園飽受摧殘。不久之后,喬治痊愈并被送了回來。喬治告訴家人,新人家并沒有傷害他們的意圖,而且開辟出新領(lǐng)域,讓他們始終能找到生存所需的食物和飲水。類似的故事還有理查德·亞當(dāng)斯創(chuàng)作的小說《兔子共和國(guó)》,書中榛子兔(Hazel)和他的兄弟小多子(Fiver)尋找新家園的故事無疑是對(duì)人類社會(huì)的映射。

在《人鼠之間》(Of Mice and Men)中的兔子,則代表著主人公對(duì)未來的希望:買一小塊土地,過上富足、平靜的生活。主人公喬治與萊尼夢(mèng)想著擁有屬于自己的土地,過上安定的生活,而兔子是這一夢(mèng)想的特征。因此,兔子代表了經(jīng)濟(jì)自由以及他們共同過上更美好生活的愿望,也代表著家與安全、和平與愛。但兔子也代表著實(shí)現(xiàn)這一愿望的困難。它們的移動(dòng)迅速,能躲開富有經(jīng)驗(yàn)的獵人。養(yǎng)一窩兔子也僅僅是個(gè)夢(mèng)想,是一個(gè)帶著悲劇色彩、永遠(yuǎn)無法實(shí)現(xiàn)的夢(mèng)想。在現(xiàn)實(shí)世界,兔子的象征意義通常是相當(dāng)積極的。兔子通常具有智慧和超凡的直覺。在許多文化中,兔子象征著成功、繁榮和生命力,向人們展示出力量、勇氣和富足的信念。

兔子的故事同樣引導(dǎo)讀者對(duì)人與動(dòng)物關(guān)系再審視。兒童文學(xué)經(jīng)常以動(dòng)物形象為主角,究其原因,是因?yàn)槿藗冋J(rèn)為動(dòng)物與兒童更為接近或親近,可以借助動(dòng)物故事來傳遞教育理念,從而激發(fā)人們思考人與真實(shí)動(dòng)物的關(guān)系以及人類世界存在的問題。事實(shí)上,借助動(dòng)物形象來呈現(xiàn)道德教誨等更容易被兒童讀者所接受。《彼得兔的故事》中的道德教育意義十分明晰,非法侵入和盜竊都被禁止,無論是兔子還是孩子。同樣,喬治·奧威爾的《動(dòng)物莊園》(1945)等小說或漢·克里斯蒂安·安徒生的《丑小鴨》(1843)等自傳體故事中的動(dòng)物也發(fā)揮著道德教育功能。由此可見,這些以動(dòng)物為主角的故事肩負(fù)著幫助兒童完成社會(huì)化過程的重要使命。幾乎所有人都認(rèn)為兒童和動(dòng)物之間有一種特殊的親近感,而這種親近感在成年后就會(huì)消失。兒童文學(xué)利用了這種聯(lián)系。兒童成長(zhǎng)的必然歷程就是認(rèn)識(shí)到人類和動(dòng)物之間的界限,看清楚人類處于支配地位的現(xiàn)實(shí)。(作者:張生珍,系北京語(yǔ)言大學(xué)教授)

(張生珍)

【責(zé)任編輯:程爾凡】
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)版權(quán)說明:凡注明來源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng):XXX(署名)”,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許禁止轉(zhuǎn)載、使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883777聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng))”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān)。
版權(quán)保護(hù):本網(wǎng)登載的內(nèi)容(包括文字、圖片、多媒體資訊等)版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)(中報(bào)國(guó)際文化傳媒(北京)有限公司)獨(dú)家所有使用。 未經(jīng)中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)事先協(xié)議授權(quán),禁止轉(zhuǎn)載使用。給中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)提意見:rx@chinadaily.com.cn
<nav id="kkkkk"><sup id="kkkkk"></sup></nav>
<nav id="kkkkk"></nav>
<sup id="kkkkk"></sup>
  • <noscript id="kkkkk"><dd id="kkkkk"></dd></noscript>
    <noscript id="kkkkk"><dd id="kkkkk"></dd></noscript>
  • <small id="kkkkk"></small>
    <sup id="kkkkk"></sup>
    <sup id="kkkkk"></sup><sup id="kkkkk"><code id="kkkkk"></code></sup>