圣誕節(jié)和新年假期期間,我在加爾各答(Kolkata)待了幾天,加爾各答是印度東部的老牌港口城市。在那兒,我碰到了許多帶有中國特色的東西,從手機(jī)公司廣告、融合菜、五顏六色的彩燈,到唐人街的一景。
四年前我是從新德里來到北京的,我曾想去加爾各答實(shí)際上的唐人街坦格拉(Tangra)看看。加爾各答以前叫Calcutta(也譯作加爾各答),上世紀(jì)這個城市吸引著人們?nèi)绯彼銖膹V東涌來,廣東是中國南方的一個省。
但是這次我不能再去坦格拉了。兩周的假期開始后就很快結(jié)束,至少我是這么覺得的。
離開加爾各答時,在去機(jī)場的路上,立交橋沿線皮革廠濃烈的味道使我稍感震驚。透過車窗,從兩邊都可以看到坦格拉在立交橋下。那里曾是加爾各答的皮革業(yè)中心,原料在那里進(jìn)行生產(chǎn)制造,提供給當(dāng)?shù)厣倘撕陀《让霞永钜酝獾纳倘恕?/span>
最近, 有數(shù)十個這樣的工廠被搬到加爾各答郊區(qū)。華人社區(qū)的許多成員繼續(xù)在他們的皮革公司工作,而其他人經(jīng)營牙科診所,美容院和干洗店。還有一些人,特別是年輕人,從事著各種職業(yè)。但他們大多數(shù)人講孟加拉語,這是當(dāng)?shù)氐闹饕Z言。
假期的前幾天,我去華爾道夫酒店(Waldorf)吃午飯,酒店坐落在加爾各答許多最年久的旅館之間,午飯是所謂的印式中國菜。這家酒店與美國華爾道夫酒店(Waldorf Astoria hotels)沒有明顯的聯(lián)系,餐廳提供印度版的炸面條,拌著同樣有意思的調(diào)味汁。
在印度,或者可能在整個南亞地區(qū),這樣的面條被稱作chow mein,或簡單地叫做chow,用來代替更加原汁原味的中文稱呼炒面(炸面)。
餐館坐落在公園大街,這條街是加爾各答的文化大熔爐,許多流行餐館、酒吧、夜總會和書店遍布在這條街的支路上。到了晚上,特別是在為期一周的圣誕節(jié)和新年慶祝活動期間,大街上張燈結(jié)彩,這些燈好像就是中國制造的。
早先在中國東部的浙江省旅行時,我觀察到,印度商人從義烏小商品城成批購買燈具和其他圣誕節(jié)裝飾物。
雖然印度許多地方都慶祝圣誕節(jié),幾十年來,由于盎格魯-印度人的存在,圣誕節(jié)在加爾各答變得尤為重要,這些人是印度人和英國人結(jié)合的后裔。1947年印度獨(dú)立之前,加爾各答一直是英屬印度的首府。
在加爾各答度假期間,我一直能看到兩家中國智能手機(jī)公司的標(biāo)識。vivo和OPPO兩家手機(jī)公司的廣告看上去占據(jù)了胡格利河(Hooghly)的部分景觀。據(jù)說許多加爾各答人在使用這兩家公司價格親民的產(chǎn)品。加爾各答位于胡格利河河岸。
當(dāng)前,商業(yè)關(guān)系被視為中印關(guān)系中最重要的關(guān)系。
(譯者:張健 編輯:齊磊)